tiistai 18. syyskuuta 2012

Se etenee / The progress

Kyllä, neule etenee.

Yes, my latest design is progressing.



Lanka palautui alkuperäisen ajatuksen mukaan latvialaiseksi maalaislangaksi. Tätä keskiharmaata on lankavarastossani yhteensä noin 280 g. Kun en tiedä langan paksuutta, metrimäärää/100g enkä tex-arvoa, niin sen riittävyyttä on vaikea arvioida. Eli riskillä edetään. Yllättävän riittoisaa lanka kuitenkin näyttäisi olevan. Puikoilla oleva tekele painaa nyt 120 g, ja lankaa on jäljellä vielä 160 g. Voin kaiketi olettaa, että se riittää jonkinlaisiin hihoihin ja kohtuullisen pituiseen helmaan.

I changed the yarn back to the original thought of the Latvian country yarn. I have this yarn for a total of about 280 grams, so I'm a bit worried.  The yarn is surprisingly long lasting.  In this state the yarn is left 160 g so I can probably assume that I have it enough to get some kind of reasonable length sleeves and hem.



Mikä tärkeintä, ajatukseni näyttäisi toimivan. Pitsikuvion lehdet suurenevat, ja samalla miehusta levenee ilman näkyviä lisäyksiä.

Most importantly, my thoughts seem to be working. The lace pattern leaves are enlarged, and the same time the bodice widens without visible increases.


Voi, kunpa vuorokaudessa olisi enemmän tunteja! Haluaisin tämän pian valmiiksi, sillä lankavarastossani määkii nyt paljon muitakin ihania villoja: kotimaista, ruotsalaista, tanskalaista, virolaista ja lisää latvialaista.

Oh, if only there were more hours in a day! I would like to complete this as soon as my stash is bleating (like a sheep) now a lot of other wonderful wool yarns: Finnish, Swedish, Danish, Estonian and more Latvian.

sunnuntai 9. syyskuuta 2012

Vaaralliset yhdessä / Hazardous together

Ajattelin ensin, etten tunnusta eilisestä messureissusta mitään, mutta tunnustan kuitenkin.

Kävimme yhdessä Tuijan ja Helenan kanssa eilen messukierroksella Helsingissä. Ja kyllä, ostin lankaa - taas, vaikka en välttämättä olisi tarvinnut yhtä ainutta vyyhtiä.


Saaliini


Ensin kävimme Keittiönperäyrittäjien Silmä, pisto, tikki, takki -käsityötarvikemarkkinoilla. Siellä Riihivillan myyntipöytä oli minulle ohittamaton paikka. Riihivilla on perheyritys, joka tuottaa villalankaa suomenlampaan villasta sekä värjäämättömänä että kasvi- tai sienivärjättynä. Olen käynyt useasti hypistelemässä Kauppatorilla Riihivillan lankoja, mutta lykännyt ostamista. Nyt vihdoin ostin, Aarni- lankaa keskiharmaana. Ostopäätökseeni vaikutti ehdottomasti langan nimi, joka on minulle muutenkin erittäin merkityksellinen.

Riihivillan Aarni

Seuraavaksi menimme Kädentaitomessuille Wanhaan Satamaan. Tuija luotsasi meidät suoraan Titityyn myyntialueelle, ja esitteli tanskalaiset Holst Garn -langat, joka oli minulle aivan uuden uutta. Tanskalainen ohut shetlanninvilla on toki minulle tuttua tämän ja tämän kautta, ja olen harmitellut tämänkaltaisen puutetta Suomessa. Holst Garn -hyllyillä kävi aikamoinen kuhina, ja langan maine, kauniit meleeratut sävyt ja uskomaton riittoisuus olivat selvästi kiirineet usean neulojan korviin. Avuliaan myyjättären ansiosta sain kuitenkin ostoskassiini kuusi kerää Coast -lankaa (55% merino, 45% puuvillaa) kauniissa tummansinisessä Denim-sävyssä. Tämä lanka oli puhdas heräteostos, mutta en kadu, sillä se tuskin ehtii levätä pitkää aikaa lankakaapissani, ja jos jatkossa mieleni tekee ohutta villalankaa, tiedän, mistä sitä saa.


Holst Garn Coast Denim

Seuraavaksi osuimme Succaplokkin myyntipöydälle. Silmukkamerkkejä olin aikonut hankkia lisää. Lisäksi löysin mainiot korvakorut, Mini-Paavot, jotka ovat samalla puikkomitat.





En vielä ole neulonut noin ohuilla puikoilla, mutta ehkä vielä joskus kokeilen.

Kohtalokseni koitui vielä Rintalan tilan myyntipöytä. Sen nähdessäni ilmoitin mukana olleille, ettei minua kiinnosta, mutta sitten käteni osui pehmeään ja silkkisen sileään kampavillavyyhtiin. Yleensä pienkehräämöjen langat on kehrätty karstavillasta, mutta tämä poikkeuksellinen herkku oli niin suloisen pehmeää, että olihan sitä otettava kokeiluun. Suurin osa Rintalan tilan langoista on luomua, mutta en enää muista, onko tämä kyseinen lanka sitä, sillä tuotteissa ei ollut vyötteitä. Myyjättäret kertoivat kysyttäessä langan metrimäärän ja puikkosuosituksen, ja Ravelrystä löytyy myös tarvittavat tiedot muutamista Rintalan tilan langoista.

Rintalan tilan kampavillalanka


Wanhasta satamasta lähti mukaani vielä pellavakankaita Raijan aitasta. Enemmänkin olisin ostanut tuota kaunista merensinistä pellavaa, mutta nopeimmat olivat ehtineet tyhjentää pakan. Tämä muuttuvat vaatteiksi pian.




Suuntasimme vielä Design Market -myyjäisiin Kaapelitehtaalle, mutta siellä pysyin tiukkana, enkä ostanut mitään.

***

Nyt voin sitten pyörtää puheeni suomenlampaanvillasta kehrätyn langan huonosta saatavuudesta. Mikäli Riihivillan Aarni ja Rintalan tilan kampavilla toimivat hyvin myös neuleissa, voi niistä tulla uusia suosikkilankojani. Lisäksi haluan kokeilla lähitulevaisuudessa myös lankaa, joka on kehrätty kainuun harmaksesta. Olen muutenkin alkanut miettiä neulomani langan alkuperää, ekologisuutta ja sitä, miten pitkä matka langoilla onkaan puikoille. Palaan vielä myöhemmin tämän aihepiirin pariin.

Kiitokset vielä Tuijalle ja Helenalle mukavasta messuseurasta ja rentouttavasta päivästä Helsingissä! Taidamme olla aikamoisia shoppareita yhdessä...


Sorry, this time only finnish. I'm just presenting yesterdays purchases.

perjantai 7. syyskuuta 2012

Lämpenee / Close to the solution

Dilemma on ottanut lujille. Asiaa on pohdittu, neuleita ja lankoja on testailtu. Olen myös välillä tyrkännyt neuleet ja ompelukset kokonaan sivuun, upottanut kädeni pullataikinaan ja ollut läsnä lapsilleni.

The dilemma has been difficult to resolve. I have discussed the issue from many different angles, and conducted experiments. I also put knittings and sewings completely to one side, baked finnish bun and have been present for my sons.



Hylkäsin valmiin mallin, sillä haluan suunnitella itse. Suurin ongelmani on kuitenkin aikapula. Kun olen saanut työpäivän tehdyksi, noutanut pienemmän poikani päiväkodista, ruokkinut lapseni, valvonut läksyt, kuunnellut murheet, kuljetellut harrastuksiin, ja vihdoin peitellyt yöunille, en jaksa enää olla innovatiivinen.

I rejected the finished model, because I want to design the next knit myself. However my biggest problem is lack of time. When I got done working, picked up my youngest son from day-care center, fed my children, supervised their homework, listened to their troubles, taken them to their hobbies, and finally covert them night's sleep, I can not go to be innovative.



Ideaani haudutellessani tartuin välillä ompelutöihini. Surautin yksinkertaiset pellavahousut ja tämän hihojen istutusta odottavan mekkosen uusimmasta Ottobresta (5/2012), molemmat samasta pellavakankaasta. Mekon (ja housujenkin) kaava on hyvä, mutta kangas ei. Kankaan toimikassidos tekee siitä ryhdittömän. Saumat menevät kieroon ja kangas venyy ompelusuuntaan useita senttejä. Teen kyllä mekon loppuun, mutta enemmän testimielessä. Hankin kunnon pellavaa ensi tilassa.

Reflecting on idea I decided to sew something: a simple linen pants and dress latest Ottobre Magazine (5/2012), both from the same linen fabric with twill binding. Dress (and pants as well) formula is good, but the fabric is useless. Twill fabric makes it limp. Seams go crooked and fabric  stretchs during the sewing of several centimetersI'll finish the dress, but more of a test in mind. I'm going to get a proper linen fabric in the near future.



Sitten palasin neuleen äärelle. Testasin tiheyttä eri langoilla ja kokeilin pitsiä. Värivaihtoehtojakin pohdin. Taisin kysellä mieheltäkin. Mietin pitkään, miten saisin upotettua miehustan raglanlevennykset tähän lehtipitsimalliin. En mitenkään, sillä lehtien välillä on kaksi nurjaa silmukkaa, joten yhtenäistä diagonaalilinjaa ei muodostu. Ravelrystäkään en löytänyt apua ratkaisuun. Alitajuntani työsti ongelmaa, vaikka arki ei antanutkaan mahdollisuutta istua alas asiaa pohtimaan.

Then I returned to knit. I tested the density of the different threads and tried the lace patterns. I discussed color options. I wondered for a long time, how could I embedded raglan increases in lace pattern. Not in any way, since here are two purled stitches between the leaves, so a single diagonal line is not formed. On Ravelry, I could not find anything that would have solved the problem. My subconscious was working on the problem, even if the daily bases did not give me a chance to sit down with things to consider.


Sitten välähti:

Then I realized something:



Ei tulekaan raglanlevennyksiä, sillä upotan lisäykset pitsikuvioon, jolloin lehdet suurenevat. Tästä se lähtee, kunhan saan laskelmat tehtyä...

There will not be any raglan increases, because I'll embed uploads in lace pattern, so the leaves will elevated. Here we go again, as long as I get the calculations done ...

Huomenna uppoan kokonaan harrastukseeni, ja lähden messukierrokselle Silmä, pisto, tikki takki käsityötarvikemarkkinoille Tieteiden talolle ja pellavien perään kädentaitomessuille Wanhaan Satamaan hyvässä seurassa. Mikäli jollakin on samansuuntaisia suunnitelmia, huomaathan, että käsityötarvikemarkkinat ovat tällä kertaa vain lauantaina!

Tomorrow I'm gonna fall entirely in my hobby, and I'll go round the exhibition in Helsinki in good company.